【DesignHubs】富貴豬 • red PiggyBank

Piggy banks are usually made of ceramic or porcelain. In Hong Kong, we have the well-known red Piggy bank made out of plastic. In the 70s-80s, the red Piggy banks can be found in every children’s houses.
相信很多70、80後同我一樣,小朋友的時候都會用豬仔錢罌儲存利是。 每逢翌年新年前夕,外婆和我也會進行劏豬儀式。

In the Chinese culture, red represents “auspicious and lucky” while pig is a symbol of “wealthy”. The red Piggy banks come in different sizes. Surprisingly, you will not be able to find any hole to insert money. It is because the factory wants to allow customisation, so you can decide the size of openings for paper notes or coins. But to be honest, the main reason is to save production cost and time.
最記得每一次買豬仔錢罌回來的時候,也要請婆婆幫忙「開光 」用剪刀把豬仔背脊開口。 以前覺得廠商很細心, 可以自行決定開口的大細。但是,現在回想也只是他們慳錢慳力的做法吧!


photo credit: google & naruto



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s